Meltdown en Spectre: alle iPhones en Macs hebben last van een bug, zegt Apple
Techgigant heeft beveiligingsupdates uitgebracht voor zijn draagbare iOS-apparaten

Op deze inhoud rust copyright.
Apple heeft klanten gewaarschuwd dat al zijn iPhones, iPads en Macs kwetsbaar zijn voor Meltdown en Spectre-beveiligingsfouten, waardoor ze kwetsbaar zijn voor hackers.
Rapporten van de twee grote beveiligingsfouten kwamen gisteren aan het licht toen experts ontdekten dat hackers toegang konden krijgen tot gevoelige gegevens, zoals wachtwoorden die zijn opgeslagen in in quarantaine geplaatste delen van het geheugen van een computer.
Het in Cupertino gevestigde bedrijf heeft er bij klanten op aangedrongen om alleen software van bekende bronnen te downloaden de bewaker . Het bedrijf heeft updates uitgebracht voor zijn draagbare iOS-apparaten om de beveiliging te verbeteren.
De bugs zullen voor klanten als een verrassing zijn gekomen. Veel Mac- en iOS-gebruikers zijn van mening dat hun apparaten en besturingssystemen minder kwetsbaar zijn voor beveiligingsproblemen in vergelijking met andere merken zoals Android of Microsoft, zegt BBC nieuws .
In feite treffen de Meltdown- en Spectre-bugs alle moderne computers met processors die zijn vervaardigd door de technische giganten Intel en ARM, zegt de nieuwssite, die bijna de hele wereldwijde computermarkt bevoorraden.
Na het nieuws over de mazen in de beveiliging, Intel zegt dat het snel updates uitbrengt voor zowel de computers als de servers van de klant om de gebreken te verhelpen. Het hoopt eind volgende week beveiligingsupdates uit te geven voor 90% van zijn processors.
Het bedrijf zegt dat computergebruikers automatische update-opties op hun apparaten moeten activeren om ervoor te zorgen dat ze de softwarefixes zo snel mogelijk ontvangen.
Meltdown en Spectre: twee grote online beveiligingsfouten onthuld
4 januari
Techbedrijven haasten zich om twee beveiligingsfouten op te lossen die een enorm aantal computers en smartphones kwetsbaar zouden kunnen maken voor hackers.
Beveiligingsonderzoekers hebben twee fouten gevonden, Meltdown en Spectre genaamd, die hackers in staat zouden kunnen stellen om gevoelige gegevens te lezen, zoals wachtwoorden of beveiligingstokens die gewoonlijk in quarantaine geplaatste geheugengedeelten worden opgeslagen.
Aanvankelijk werd gedacht dat de kwetsbaarheden alleen van invloed waren op chips van Intel, dat processors levert aan ongeveer 80 procent van de desktopcomputers en 90 procent van de laptops wereldwijd. BBC zegt.
Chipfabrikanten AMD en ARM hebben echter bevestigd dat hun chips ook vatbaar zijn voor de Spectre-bug.
Het register , die de bugs voor het eerst meldde, zegt dat programmeurs werken aan een herziening van zowel het Linux- als het Windows-besturingssysteem.
Cruciaal is dat deze updates voor zowel Linux als Windows een prestatieverlies zullen opleveren voor Intel-producten, zegt het Register, eraan toevoegend dat de chips met maar liefst 30% kunnen worden vertraagd.