'Woman troway di poo-poo': BBC's Pidgin-websitevertaling van 'Tinder poo'-verhaal gaat viraal
Twitter stormt als nieuwe BBC World Service-vertaling horrordate-verhaal in Afrikaans dialect weergeeft

BBC
De nieuwe website van de BBC voor lezers van een Afrikaans dialect heeft het internet tot razernij gebracht met zijn schrijven van een viraal dating-nachtmerrieverhaal waarin een vrouw de poep probeerde te trowayen.
BBC News Pidgin, dat twee weken geleden werd gelanceerd, gaf op briljante wijze een verhaal weer over een vrouw die vast kwam te zitten terwijl ze probeerde haar eigen uitwerpselen op te halen tijdens een eerste date uit de hel, zegt De zon .
de BBC Pidgin-service met de definitieve versie van het hoofdverhaal van de week https://t.co/3DFLsYzJ1N pic.twitter.com/hEcfXVwm1m
— Matthew Kampioen (@matthewchampion) 7 september 2017
Het pidgin-dialect wordt voornamelijk gesproken in Nigeria, Ghana, Kameroen en Equatoriaal-Guinea.
De eerste date from hell story werd eerder deze week oorspronkelijk gepubliceerd op de Engelstalige website van de BBC.
Het vertelde het verhaal van een vrouw die op een eerste date was met de Bristol-student Liam Smyth toen ze zich realiseerde dat haar uitwerpselen niet zouden doorspoelen in zijn studentenflat.
Nadat ze er niet in was geslaagd de ontlasting kwijt te raken, raakte de vrouw in paniek en gooide het uit het raam, waar het klem kwam te zitten tussen twee huizen. Vervolgens probeerde ze door het raam te klimmen om het te grijpen.
Met de hulp van Smyth probeerde ze tussen het gat te klimmen om het op te rapen, maar kwam vast te zitten, wat betekende dat hij de brandweer moest bellen om haar te bevrijden.
De BBC Pidgin-versie van het poepdate-verhaal is alles wat we ooit zouden willen dat het is. https://t.co/ajjtnGTdxn
- Stig Abell (@StigAbell) 7 september 2017
Je dacht dat het poepverhaal van Tinder niet beter kon worden. En dan lees je het in Pidgin. 'Vrouw wan troway poep.' https://t.co/j9ndsBmybw
- Catriona Stewart (@LadyCatHT) 7 september 2017
Op de Pidgin-website van de BBC zegt het verhaal: De vrouw die geen gymnastiek leert, begint net voor de eerste keer wakker te worden met de student uit Bristol, Liam Smith, wanneer ze bang is voor poep-poep voor raam. Maak in plaats daarvan iets land voor de tuin, die poep komt vast te zitten tussen twee ramen, maar we gaan niet wijd open.
Ter vergelijking: de Engelse versie zegt: De amateurturnster was op een eerste date met de Bristolse student Liam Smith toen ze 'in paniek' raakte en de ontlasting uit het raam gooide. Het landde niet in de tuin, maar kwam klem te zitten tussen twee niet-openende ramen.
Journalisten die vloeiend Pidgin en Engels spreken, zijn door de openbare omroep ingehuurd om voor de website te schrijven en zijn gevestigd in Lagos, Nigeria, zegt de Dagelijkse mail .
Het is gefinancierd door een investering van £ 289 miljoen door de regering om de BBC World Service uit te breiden naar landen als Noord-Korea en is de eerste van 12 nieuwe taaldiensten als onderdeel van de grootste uitbreiding sinds de jaren 1940.