Verontwaardiging over schaatsroutine met Holocaust-thema
Vrouw van assistent van Vladimir Poetin trekt gestreept uniform en gele davidster aan voor routine op Russische versie van Dancing on Ice
Een schaatsroutine met Holocaustthema op de Russische tv heeft wereldwijd voor verontwaardiging gezorgd.
De dans, die werd vertoond op Ice Age, de landsversie van Dancing on Ice, bestond uit een paar gekleed in de gestreepte pakken van concentratiekampgevangenen en met gele Davidster-patches, die joden moesten dragen in nazi-Duitsland.
Het speelde voormalig Olympisch schaatsster Tatiana Navka, die getrouwd is met de woordvoerder van president Vladimir Poetin, Dmitry Pesko, en acteur Andrei Burkovski .
Aan het einde van de dans was er het geluid van Burkovsky die buiten het podium werd 'geschoten' terwijl een verdrietig kijkende Navka alleen op het ijs stond.
[[{'type':'media','view_mode':'content_original','fid':'104233','attributes':{'class':'media-image'}}]]
Navka beweerde dat ze de routine baseerde op de Italiaanse Holocaust-film Life is Beautiful, die twee Oscars won voor zijn schrijver/regisseur/ster Roberto Goedaardig .
De skater plaatste beelden van de dans op Instagram en zei: 'Een van mijn favoriete nummers! Geïnspireerd door een van mijn favoriete films, Life is Beautiful! U moet uw kinderen deze film laten zien.
'Onze kinderen moeten zulke verschrikkelijke tijden kennen en herinneren waarvan ik hoop dat ze, door de genade van God, ze nooit zullen meemaken.'
Benigni's film werd bekritiseerd bij de release omdat hij de Holocaust in een komedie had veranderd, hoewel veel commentatoren het erover eens waren dat het onderwerp ondanks de humor met voldoende respect werd behandeld.
Echter, social media commentatoren in Rusland noemden Navka's aanpassing 'ziek' en 'gek', zegt de Daily Telegraph .
Een van hen schreef: 'Het naziregime scheidde gezinnen, stopte ze in concentratiekampen, vermoordde ze in gaskamers... je maakt er een mooie, vrolijke dans van? Ben je kwaad?' Een ander voegde toe: 'Woorden kunnen niet uitdrukken hoe ziek dit is.'
Ook internationaal is de routine niet in goede aarde gevallen. De Amerikaanse komiek Sarah Silverman twitterde haar verbazing:
Oh die gekke Holocaust-slachtoffers (OH MIJN GOD OH MIJN GOD OH MIJN GOD) https://t.co/mzn441sQZD
- Sarah Zilverman (@SarahKSilverman) 27 november 2016
Jeremy Jones, van de Australische Raad voor Israël en Joodse Zaken, vertelde: CNN de act was 'ongelooflijk smakeloos'.
Hij zei: 'Het gebrek aan nadenken dat nodig is om die beslissing te nemen, is bijna verbluffend... Lang nadat ze vergeten zijn als schaatsers, zullen ze herinnerd worden als mensen die tot zulke diepten zonken om een beroemdheid te krijgen.'














